Image

Ласкаво просимо до центру зайнятості в Заальфельд-Рудольштадт
Willkommen im Jobcenter Saalfeld-Rudolstadt
Image

Ласкаво просимо до центру зайнятості в Заальфельд-Рудольштадт
Willkommen im Jobcenter Saalfeld-Rudolstadt
Image
Image
Image
На цій сторінці ви знайдете всю важливу інформацію про допомогу по безробіттю II, мовні курси, поради щодо пошуку роботи та визнання.

Auf dieser Seite finden Sie alle wichtigen Informationen rund um die Themen Arbeitslosengeld II, Sprachkurse, Arbeitssuche und Anerkennungsberatung.

Станом на / Stand  17.05.2022


На цій сторінці ви знайдете всю важливу інформацію про допомогу по безробіттю II, мовні курси, поради щодо пошуку роботи та визнання.




Auf dieser Seite finden Sie alle wichtigen Informationen rund um die Themen Arbeitslosengeld II, Sprachkurse, Arbeitssuche und Anerkennungsberatung.


Загальні питання / Allgemeine Fragen

Image
Чи може знайомий/друг зателефонувати за мене в центр зайнятості та отримати інформацію? / Kann auch ein Bekannter/Freund für mich im Jobcenter Anrufe tätigen und Informationen erhalten?
Це можливо, якщо ви оформили на особу письмову довіреність і подали її в центр зайнятості. Для цього можна скористатися наступною формою.
Будь ласка, зверніть увагу, що ви повинні з’явитися особисто для первинної заявки і не можете бути представлені.

Dies ist möglich, wenn Sie für die Person eine schriftliche Vollmacht ausgestellt und im Jobcenter eingereicht haben. Hierfür können Sie folgenden Vordruck nutzen.
Bitte beachten Sie, dass Sie zur Erstantragstellung persönlich erscheinen und sich nicht vertreten lassen können.

Допомога по безробіттю 2 / Arbeitslosengeld 2

Image
До мого приїзду в Німеччину я отримував пенсію за віком. Чи можу я отримувати допомогу від центру зайнятості? / Ich habe bis vor meiner Einreise in Deutschland eine ukrainische Altersrente erhalten. Kann ich Geld vom Jobcenter erhalten?

Ні. Особи, яким була затверджена пенсія, не можуть отримувати грошову допомогу від центру зайнятості. Вони повинні звернутися в Соціальне бюро.

Nein. Personen, denen eine Rente wegen Alters bewilligt wurde, erhalten kein Geld vom Jobcenter (§ 7 Absatz 4 SGB II) sondern müssen sich an das Sozialamt wenden.

Проживати/ Wohnen

Image
Бажаєте зняти квартиру чи потрібно переїхати? / Sie möchten eine Wohnung anmieten oder müssen umziehen?
Перед підписанням нового договору оренди необхідно подати заявку на підтвердження пропозиції квартири, вказати причини переїзду та дочекатися повідомлення центру зайнятості.
Ви можете укласти договір оренди лише після надання гарантії.

Bevor Sie einen neuen Mietvertrag unterschreiben müssen Sie mit dem Wohnungsangebot einen Antrag auf Zusicherung stellen, Gründe für den Umzug angeben und den Bescheid des Jobcenters darüber abwarten.
Den Mietvertrag können Sie erst abschließen, wenn die Zusicherung erteilt wurde.

Освіта та участь / Bildung und Teilhabe

Image
Чи потрібно подавати заявку на кожну екскурсію, щоб покрити витрати? / Muss ich bei jedem Ausflug beantragen, dass die Kosten übernommen werden?
Витрати на екскурсії та шкільні поїздки тривалістю в декілька днів оплачуються разом із виплатою допомоги по безробіттю II. Окрема заявка більше не потрібна. Зазвичай ви отримаєте рішення про схвалення після того, як надасте відповідні докази. Вам буде відшкодовано витрати, які ви понесли в результаті шкільного заходу.

Die Aufwendungen für Ausflüge und mehrtägige Klassenfahrten werden zusammen mit dem Arbeitslosengeld II beantragt. Ein gesonderter Antrag ist nicht mehr notwendig. Die Bewilligungsentscheidung erhalten Sie in der Regel nach Vorlage entsprechender Nachweise. Sie bekommen die Kosten erstattet, die Ihnen durch die Schulveranstaltung entstanden sind.
Image
Чи потрібно подавати заявку на кожну екскурсію, щоб покрити витрати? / Muss ich bei jedem Ausflug beantragen, dass die Kosten übernommen werden?
Витрати на екскурсії та шкільні поїздки тривалістю в декілька днів оплачуються разом із виплатою допомоги по безробіттю II. Окрема заявка більше не потрібна. Зазвичай ви отримаєте рішення про схвалення після того, як надасте відповідні докази. Вам буде відшкодовано витрати, які ви понесли в результаті шкільного заходу.

Die Aufwendungen für Ausflüge und mehrtägige Klassenfahrten werden zusammen mit dem Arbeitslosengeld II beantragt. Ein gesonderter Antrag ist nicht mehr notwendig. Die Bewilligungsentscheidung erhalten Sie in der Regel nach Vorlage entsprechender Nachweise. Sie bekommen die Kosten erstattet, die Ihnen durch die Schulveranstaltung entstanden sind.

мовні курси / Sprachkurse

Image
Де я можу зареєструватися на мовний курс? / Wo kann ich mich zum Sprachkurs anmelden?
Ви маєте право взяти участь у так званому курсі інтеграції, подавши заяву до Федерального управління з міграції та біженців. Провайдери мовних курсів можуть допомогти вам із застосуванням.
Також можна отримати зобов’язання взяти участь в інтеграційному курсі через центр зайнятості в Заальфельд-Рудольштадті. Обов'язковою умовою для цього є отримання допомоги по безробіттю II.
Більше інформації доступно тут.


Die Berechtigung zur Teilnahme an einem so genannten Integrationskurs erhalten Sie durch einen Antrag beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge. Die Sprachkursanbieter können Ihnen beim Antrag behilflich sein. Zudem ist es möglich, eine Verpflichtung zu Teilnahme an einem Integrationskurs durch das Jobcenter Saalfeld-Rudolstadt zu erhalten. Voraussetzung hierfür ist der Bezug von Arbeitslosengeld II.
Weitere Informationen erhalten Sie hier.

Визнання професійної кваліфікації / Anerkennung von Berufsabschlüssen

Image
Ви закінчили школу чи університет чи навчилися ремеслу у своїй рідній країні? / Haben Sie einen Schul- oder Studienabschluss oder in Ihrem Heimatland einen Beruf erlernt?
Тоді ви можете отримати визнання або оцінку своєї кваліфікації в Німеччині.
Dann können Sie Ihre Abschlüsse in Deutschland anerkennen beziehungsweise bewerten lassen.

Інформацію по темі визнання можна знайти на наступних сторінках:
Informationen zum Thema Anerkennung finden Sie auf folgenden Seiten:

 images   aa 

знайти роботу / Arbeit finden

Image
Чи існує мінімальна зарплата в Німеччині і наскільки вона висока? / Gibt es in Deutschland einen Mindestlohn und wie hoch ist dieser?

Так, у Німеччині існує встановлена законом мінімальна заробітна плата. Наразі мінімальна заробітна плата становить 9,82 євро на годину, а з 1 липня 2022 року вона зросте до 10,45 євро. На період з 1 жовтня 2022 року законопроектом передбачено подальше підвищення до 12 євро.

У деяких галузях є обов’язкові мінімальні заробітні плати, які вищі за загальну законодавчу мінімальну заробітну плату, наприклад, у сфері догляду, прибирання будівель.

Ja, in Deutschland gibt es einen allgemeinen gesetzlichen Mindestlohn. Die Mindestlohnhöhe beträgt derzeit brutto 9,82 Euro je Stunde und steigt zum 1. Juli 2022 auf 10,45 Euro an. Für die Zeit ab 1. Oktober 2022 sieht ein Gesetzentwurf eine weitere Erhöhung auf 12 Euro vor.

In einigen Branchen gibt es verbindliche Mindestlöhne, die über dem allgemeinen gesetzlichen Mindestlohn liegen, z.B. Pflegebranche, Gebäudereinigung.

години роботи / Öffnungszeiten

понеділок / Montag 08:00 - 13:00 дивитися / Uhr    
вівторок / Dienstag 08:00 - 13:00 дивитися / Uhr und 14:00 - 16:00 дивитися / Uhr
середа / Mittwoch тільки заплановані прослуховування / nur terminierte Vorsprachen    
четвер / Donnerstag 08:00 - 13:00 дивитися / Uhr und 14:00 - 18:00 дивитися / Uhr
п'ятниця / Freitag 08:00 - 13:00 дивитися / Uhr

Контакти / Kontakt

Dienstgebäude Bahnhofstr. 3 und 5, 07318 Saalfeld
Post-Anschrift PF 2245, 07308 Saalfeld
Telefon Telefonische Erreichbarkeit
Telefax 03671 / 53 20 360 
Online http://www.jobcenter.digital/
   

Öffnungszeiten

Mo 8:00 - 13:00 Uhr
Di 8:00 - 13:00 Uhr & 14:00  - 16:00 Uhr
Mi nur terminierte Vorsprachen
Do 8:00 - 13:00 Uhr & 14:00  - 18:00 Uhr
Fr 8:00 - 13:00 Uhr

Anfahrt

Anschrift

Jobcenter Saalfeld-Rudolstadt
Bahnhofstr. 3 und 5
07318 Saalfeld

Nutzen Sie auch den Routenplaner und die Fahrplanauskunft vom KomBus!

Routenplaner

icons8
Kurzübersicht unserer Telefonnummern

Bereich Vermittlung
03671 / 53 20 601
 
Bereich Leistung
03671 / 53 20 501 (BG-Endziffer 000-165)
03671 / 53 20 503 (BG-Endziffer 166-331)
03671 / 53 20 505 (BG-Endziffer 332-490)
03671 / 53 20 511 (BG-Endziffer 491-653)
03671 / 53 20 513 (BG-Endziffer 654-816)
03671 / 53 20 515 (BG-Endziffer 817-999)
 
Erstantragsstellung:
03671 / 53 20 509
 
Die vollständige Übersicht finden sie hier.
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Weiterhin werden auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt, z.B. für die Analyse des Nutzungsverhalten der Besucher durch Matomo. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.